Sergio Romo à la carte janvier

Déjà longue temps je suis dans le propos de me mètre a écrire plus fluet que l’Anne déjà passe, c’est n’ est pas le manque des idées qu’on bien a me dépasser, mais c’est simplement la faisons de faire a beaucoup plus mètre mes idées dans an ordre pour bien racontait tous que j’ai voudrez vous dire.

Et dans c’est temps après les fêtes de la fin de l’année dernier et  l’anuyeuxmnet  de le nouvelle année j’ai simplement peux dire: pas peur , le pear de la pandémie a déjà passait , ce ci le moment de retourner a vivre la vie. Enjoix le chaque minute, tu ne c’est pas si ce serai ton dernier minute.

And always on every remark think on my personal toughs i have to inject those things coming into my brain particularly when i  start writing in french , because i m deeply convincing that even you can express yourself exactly with the right words no mather the brand of language, just leave your taughs spread the words and let fluid a bounch of letters…  just like that.

C’est comme dejà on m’avait dit

Garou:
Et si tu crois que j’ai eu peuryour 
C’est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos
Et si tu crois que j’ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d’or
Qui me pousse en avant
Et…
Céline & Garou:
Fais comme si j’avais pris la mer
J’ai sorti la grand’voile
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J’ai trouvé mon étoile
Je l’ai suivie un instant
Sous le vent
Céline:
Et si tu crois que c’est fini
Jamais
C’est juste une pause, un répit
Après les dangers
Et si tu crois que je t’oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et…
Céline & Garou:
Fais comme si j’avais pris la mer
J’ai sorti la grand’voile
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J’ai trouvé mon étoile
Je l’ai suivie un instant
Sous le vent
Garou:
Et si tu crois que c’est fini
Jamais
C’est juste une pause, un répit
Après les dangers
Céline & Garou:
Fais comme si j’avais pris la mer,
J’ai sorti la grand’voile,
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre,
J’ai trouvé mon étoile,
Je l’ai suivie un instant,
Sous le vent.
Fais comme si j’avais pris la mer,
J’ai sorti la grand’voile,
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre,
J’ai trouvé mon étoile,
Je l’ai suivie un instant, sous le vent.
Sous le vent… sous le vent…
(Auteur:Jacques Veneruso )

ca y est !

dans c’est propeaux des idees je bien an écouter Celine qui bien a me dire:

Une photo, une date, c’est à n’y pas croire
C’était pourtant hier, mentirait ma mémoire?
Et ces visages d’enfants, et le mien dans ce miroir
Oh c’est pas pour me plaindre, ça vous n’avez rien à craindre
La vie m’a tellement gâtée, j’ai plutôt du mal à l’éteindre
Oh mon Dieu j’ai eu ma part, et bien plus à tant d’égards
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
Comme on perd un peu le nord au milieu de trop vastes espaces
À peine le temps de s’y faire, à peine on doit laisser la place
Oh si je pouvais
Encore un soir, encore une heure
Encore une larme de bonheur
Une faveur, comme une fleur
Un souffle, une erreur
Un peu de nous, un rien de tout
Pour tout se dire encore ou bien se taire en regards
Juste un report, à peine encore, même s’il est tard
J’ai jamais rien demandé, ça c’est pas la mer à boire
Allez, face à l’éternité, ça va même pas se voir
Ça restera entre nous, oh juste un léger retard
Y en a tant qui tuent le temps, tant et tant qui le perdent ou le passent
Tant qui se mentent, inventent en les rêvant des instants de grâce
Oh je donne ma place au paradis, si l’on m’oublie sur Terre
Encore hier
Encore un soir, encore une heure
Encore une larme de bonheur
Une faveur, comme une fleur
Un souffle, une erreur
Un peu de nous, un rien du tout
Pour tout se dire encore ou bien se taire en regards
Juste un report, à peine encore, je sais, il est tard
C’est pas grand chose, rien qu’une pause
Que le temps, les horloges se reposent
Et caresser, juste un baiser
Un baiser
Encore un soir, encore une heure
Un peu de nous, un rien de tout
(Encore une heure, encore)
(Encore une heure, encore)
(Encore une heure, encore)
(Encore une heure, encore)
(Encore une heure, encore)
Un soir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Translate »
Iniciar chat
Ayuda aqui
Hola, como puedo ayudarte?